杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36117|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 e, J. l$ l; A# I% b
+ I- v# y$ Y8 q; V# S; d- H! z, t, {- U- C% y/ p- _
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 D# U! a* y, R+ c- ?, P

' c+ V9 M# S# h: h. Oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# G: L- ]9 {2 }3 g5 `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( p8 E( J7 m" \, y
We're this close together, just this bit close together,
7 f2 w! ^5 T* t# w0 z+ d+ O3 w( X0 K" k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - Q# V5 W4 T; a" d; V3 u" ?
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# g3 z! m( f6 `But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. I2 y( Q0 P2 m' E
4 b6 d: w  b) ]# C" r. U9 Nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 _) @! Z9 u0 j& q. [9 R5 G$ Aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , l' d" v) M- Z7 `
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( Q9 s3 U9 n' L  M7 X, j" A1 C* \2 V
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( J! V4 }  {6 J. ^& D
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 D3 |9 q! K. ~3 MDon't know why, and I never understand that./ Q3 v. u1 v% v8 C

6 a9 ^+ o. B7 t# B; |+ H0 ~! h/ j$ X" P( u% `( D" ?0 h9 Y
9 r4 K( k- N2 F5 |
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ o; m6 ~/ t1 T, N5 Akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . d: O- T! I* [5 x
Just only a inch, but it seems so far.( x' t& r! ~) L

! P  {8 d% U* m5 Hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ e( E. {0 |: w7 n$ q) w, u, n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " K: I: s% F6 x6 \. ^7 I8 t% @6 W5 _" V
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
( D2 d% G& g, T6 W' l1 @+ }8 H) n7 X4 ~. t! Y# o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / I3 V. P. L, J: f5 k
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( v2 T0 k1 m3 f) cExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ Z' H9 `' ^! c7 d
7 z6 t7 f( j) k: ]! Tอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. h  @9 F3 u7 V  u* t: V# J" O9 c6 s% nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 i6 P6 w2 r8 m  F6 y  l4 G0 q
However close to you, it's like without you.
$ y) k  `, k, g: \3 ~, r
: t: n* \* ^9 `% Z' w% Q4 i  p1 U
) P) v( }* H& g% q- V( k4 t4 E5 L7 l+ \6 q' L: o; Y1 R% N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 l6 v; S" d* d: `& n) tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, Y  y- E7 E* q9 RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 B: n- K$ ~; x) u( B* \, `8 P
( J1 n" d" K% `0 F+ ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 d) k2 ^8 z: ~2 n7 Q% G1 ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * L4 Q$ r0 O  [2 r! d, B, b. n1 W3 a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.  u+ o! a7 d( z; w0 J: s

/ Y9 N: I2 ?( C& W$ b+ ?9 Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 C5 g0 d2 R2 P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # @# i& _$ }7 r/ n  c
You wanted to revenge, and to torture me till death, - n: b) q/ u4 P  ]7 k" V5 j$ P
( u6 C5 z" S6 R1 ?* F; @/ f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ   D/ U5 [, O1 i) G/ q8 r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / z% Y2 @; U- h" K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 z/ n1 n6 {+ Z5 `

7 N7 Q1 T6 G% l* w& _% |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( y- y. p. D1 _, x7 d0 zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % ?% M# A- F% J
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 X, {- M" A4 N- ^
. q) r( T6 z1 n& R* d0 Z
/ B! U& I- k/ [7 F: y
9 N* D/ ]$ y" s  \# N0 Y# Wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # w3 r" }2 r# e/ S: L" o
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' H$ W. g& \4 O1 {1 }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; [; u2 o" R" n" G3 ^' [0 \5 y9 p8 W
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 d( @9 E) ?- O% {  C% F9 @! ]  |" M
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# G) l; J% d9 ~7 Y" p  I% Q2 P! yIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ y8 \1 q0 @+ y- Q2 J: r4 N# d
" U2 `: B7 a' X8 @: aแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # t, m5 m- ?) }, G2 C$ E! u) Y: i6 K
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , Z: L, q! ~! r4 N
I only ask to have you to be like the same person as before.
, g' Z9 Z7 M- \- T* z: q& p1 Y3 D- G7 A. |

7 u4 W$ r' I7 e- ?; V3 R
5 h- u, z% H) U( J5 y7 X! E' hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) Y+ N3 I! y  i2 N2 O6 V/ m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ Q  {' s+ w: b) t/ Y, iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* F& H# W& V7 Z, m+ Q1 x* j7 h. j: ?
& M  X8 q/ V. Z& ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 l( p. m( J' s( @' jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( i" G4 H2 M6 s8 p. }) RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& @0 Y* Q3 P- |- y$ ?
5 P+ O* H/ [: r. e3 u$ Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - W; I9 O& p4 S7 h' b0 z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 o$ l5 I( j- {0 P! oYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 G. P# ~0 T# W$ H6 C
% B7 u- w* ~6 Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 E& j' E( R! Z, R0 Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! d& T( S& u/ A" ?4 C% l4 |- X7 a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' C% I- p. x  v6 X8 W
! o  H9 P6 t% M, v0 Y1 k' a2 s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 S: M& p* H, e5 n. A9 [2 K3 v* T" obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 t6 o+ j! M$ }+ A, Z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,4 ?, Q# {' }6 N* m

1 O, Y2 W6 A" J" uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 E; U. _2 [  X1 L' vter mâi rák kam dieow gôr por …
9 u! ~5 w/ F" H- M# G6 ^$ wThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-15 07:44 , Processed in 0.054629 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表