|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* J! C5 |4 T" |
( a# z2 W( s) f1 W& |8 `2 S0 Q& p1 ~( I1 s o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
C1 z0 [/ d% c# z( k' h5 G) F# `4 F7 b
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# g8 d% Q. A! J7 e" G0 aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 n c* L. v" y: [
We're this close together, just this bit close together,
7 r D, C2 u$ S! Z" w
3 y+ c% r$ \! X$ Y Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 }1 y* G6 K7 n/ m2 kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 w X' U+ L' ~$ E/ UBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / Q0 B( G3 x2 s6 Y( W! K
! W7 y7 B H1 \* t
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , ` K- M7 Y/ m9 S% w
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! B- l; d3 Y M4 EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* L$ i( M! i: ~. [& P! R% K7 _* F, Q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 }4 n) ]7 ?: V5 N+ gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% A2 j3 }: j) h/ I* ]Don't know why, and I never understand that.6 p' o: I6 j5 d1 y C4 j
6 M6 V+ q9 S2 Y1 a& E) @) k1 w4 x3 q
" m8 {- P3 F! u. h
2 M" H5 W* ~+ O/ c t# Hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 m3 t$ R M0 m2 y8 s3 Ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( k8 L- k$ B! x7 gJust only a inch, but it seems so far.
* ]" ^3 M' q. @4 J9 z% c$ _! l% c
& V5 \# q }) q& Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 \! l a X* \; e* I
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " } [$ U( n9 f/ q, v: A* s
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 ^! i/ a7 i: [9 T0 }" y/ m) m$ [! ?/ Q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
`+ d+ w0 c2 \ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 f5 R, \- G A5 D" t# o* X fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# I' p8 s8 Z- U
8 L) f$ ~' l$ Z- P) rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 G9 G* I; w. D4 C
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , _0 A+ a/ h9 s! n6 H: H' }" u
However close to you, it's like without you.
2 s% _! r1 @" ~9 f% r. ~( N/ u9 N$ \
5 m1 V% f( @, ?/ s" b) n, H
& D9 f4 @: S0 o! j" }4 J; ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: P; H+ L! Z' D( H/ @5 ~; x7 j/ uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 ~) k2 n" ?2 Z5 s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! e y5 n- Y0 k4 Q {0 i9 F1 E+ Q" {" v/ U2 x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 E; {$ l% Z' J' [$ v5 M2 Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 x) F* Q+ J: i- ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' K* q8 P( s0 e. K7 \ B! }; J5 B' W# l/ Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 P: A6 W1 X, D# J, a6 |- e) k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% E9 q: _. P- D! _, D2 rYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 y' X1 R. b( W3 ]* e& C- ^
7 N9 F& [. ?4 ]) Z8 @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , ?, m$ W$ \- t$ Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + Q" v# ~% u( Y, m D" k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 d* x k7 m1 v& e: e" f6 q
4 Q* Z; C, w, G) Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' N: r0 k; \* X* ^6 fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; i# K+ `" y- D% QTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ |+ [( \- P# M( |! }; G: h% p: |+ s9 T5 ?; W$ u! V+ ?- n
) h/ O" `' a$ L
' a7 r8 f! a: G4 nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + P. u, R; s6 s( K* O
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, \" f% S$ o$ [* z& d0 `My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 D& i4 d+ N! X$ j: n8 S
* v* D% x& h2 V$ f2 v$ P
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี X% ~1 Q F4 d1 P! H) ]# R
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
( e* f M0 Z7 D4 FIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# ]* I( G5 d3 Z! T o4 m5 S& ^
S3 D7 T, P% H) W5 t- L; oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' w- \$ V* B- V$ t0 X1 l3 W7 Dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 X9 y/ B& `0 N# Z9 g
I only ask to have you to be like the same person as before.- d& P: I X4 e+ w2 M! a
% a+ `& L* M# S2 V6 W
# P1 a( U. g3 H" F' N
* U4 u" ~1 X3 v1 c9 n1 d& Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 q3 X; B: M, F4 myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 U% P# n$ q; v* Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* C* C" _, ~' b8 p' ~
6 F' K2 q; |6 |* I3 y" `9 Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% F- G1 h0 C( R- ~$ zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, R& ~' S) v' `/ L) VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. {4 Z" D2 l; V$ }" K+ p! p: n0 T
, C8 P# f. t- l) j) Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / W* s- ^) w% i# R& c$ d9 c! @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 K( W. G9 c0 v$ w$ QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& V- F! d+ ~! Z* o* `5 n2 c1 L
7 q( [9 O5 x. _$ k8 o# u: zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, e8 F6 ~; L1 r( i2 Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' ~7 @$ G- E5 s" |. D, c1 |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 D$ d( u0 x3 A
' m( _0 _ J/ d6 V# t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( P/ ], O. u3 p; D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 F) k) H4 x f1 W: Y3 m) Q1 ZTell me frankly, that you don't love me in just one word,
( w* [7 C S. e( {! p6 |( R2 s# D0 m- ~& [( O; K
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , C# d" J/ F( K0 t. P- [* F ?
ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 x& M1 R% A+ E' Y1 w. ^ E
That you don't love me in one word would suffice... |
|