|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 M+ }( h' X F3 N! q! _* b
" `1 ~8 Z9 M) X. L/ U$ v. N
7 Z2 [2 ~4 g" ]% ?- N4 z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 u$ R! D; X8 L7 X. R
+ n7 \7 F% g: j' ]& c) J8 M: Lใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # F! v' m6 T$ ]) c7 R) N) e
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % ? M, ^) k. [( \ d- A, E
We're this close together, just this bit close together, ' w, {: o, P, P$ A! _' E, |- z
, N& O; h# f4 b: a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 [; \& a2 I' } ]' |8 t) z+ }5 i
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: ~& h/ x0 K6 x6 G/ H+ n% gBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. _/ X2 P% K* W# _. w! t7 ?& O5 P7 E; y$ A3 i! G* ~9 L$ |; ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 M0 w/ p0 s$ O- ~' n" Hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ g7 A( F+ K8 w, M$ E' f8 [" h' g$ `& `
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - A+ C! R6 V; D
! W) |- v$ x7 O: H T" G- C4 j2 Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 I; X% q0 h! u, c s/ ~
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 E3 A: k5 _: Q- ]. W6 u
Don't know why, and I never understand that.
4 U4 w) A& B/ E4 J% T( z- `! @, \
& I( c6 u8 Y3 y! r7 S) G' ^2 N! `" r2 J9 q/ p5 t" n4 L* ]; D
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) p2 I. B7 T- Q0 S5 \9 p
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # ?' T6 T$ K$ W X
Just only a inch, but it seems so far.) r1 d5 S8 X, E; o# }, _
@ a* P9 B7 }$ J$ C( [/ s
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 N/ ]3 |* u! ~% l j6 Z& g
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 ]" X3 F* R) _$ z- g. n1 DHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
( @% Q) `7 t, n+ p2 s0 V9 c" c+ r0 V- d* y3 A: `
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( _5 v# D" K% y* X( S5 Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : L: z8 o# K5 n, @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ u1 ~& P" H' w0 w$ E) w" S
# @( @* q# v: ]) ?' U$ aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% A+ e% [! Q5 d# s7 p. eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! H: n. H$ S5 O3 m2 |+ A. U. Y X kHowever close to you, it's like without you.
, _1 v+ f( X& k2 {6 i$ D; G U4 L( B \
5 N* Y$ { O; |& s% G* V u3 R4 B
5 a# b6 D8 y/ y1 ^' k, l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 @1 H+ Y7 ^3 a5 a7 M- Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ |( a7 f( d" C- @# m- O" vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ U: |$ ? j) s. n, _" m5 T: C' R0 U# h) z5 U b) u! `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 a+ Z$ o( y3 m' x: a9 Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + i h& A4 i1 |8 q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 ]# D1 k* l6 a: l5 W" u1 t+ }% _# B" ^- v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ J/ o, P9 S1 J7 ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , C. W {' g2 q" I3 S% d$ Y' L
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* l" @; R( @7 S4 q: W% U
! ]4 e: E! ]) `2 r# H# r- wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # e. B2 E- y- W" |1 L) J: l- ~4 q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 ` t4 J( R5 s* X* h# U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ o' _7 q& o2 C
5 [0 | q0 L4 {1 G+ N" d' ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( M2 u2 A# k0 q, U- i+ y1 g' vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : w* j' n& K2 J+ n+ V2 y6 Z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, j0 D/ i6 p3 ?9 k5 F/ h
8 k0 h$ k4 A( M( U7 a* e7 G
: f, ^$ J$ z3 [/ p1 L8 d$ M7 n8 ?+ L( E1 b1 B7 s- U0 S z, P/ m
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 T/ J! H% p1 M) F! K& I Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, k" @3 |$ q: V" xMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: m, G) T9 \$ c2 N
/ J! X" h% F; k( }6 w$ a* C7 Sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , f" V0 i* N- ~% R# P7 k
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 Y% v5 ^0 W& f* ?
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 z! S7 Z# u! n1 d5 u5 }1 l% Y
% b5 `. e6 ]8 u! s. c
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 z" ?- G) d) J+ s1 z7 g" \kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . _5 l# ?/ g3 i& Y
I only ask to have you to be like the same person as before.1 S' U9 g" }- D: s7 Z- Y" o h3 x
( |; b5 ]7 x+ _' a3 w! V' @' ^+ C6 j1 H, ` |8 d$ m# l& J% a* Y' F
1 c1 R, D) v# V$ W0 B+ |* z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! Z+ a7 E$ A5 m7 ]yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 `) u* A6 c) Z: z1 e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 ]1 B3 \, D. X8 A* |4 O5 i
' J6 e( n# Y( M4 z/ Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % I9 L9 y/ y+ R/ M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai {5 _' K( N0 p: I2 i1 W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! R" l! h/ ^1 x% S7 U0 L
, ]0 v( r, \! V+ k7 d2 r( cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: _: g3 j& H9 ^5 y7 E/ n! \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 F) K; U0 h. U+ I$ VYou wanted to revenge, and to torture me till death,
, ^; h! F/ t; I G) G% G5 \( w6 m/ ]; H( `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : z5 ~7 c, }, x4 | S* C& d5 v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! b; O7 R! A% Z: o; |8 g& K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ ?# f+ ]$ J# C, m9 x; K4 J* V5 H" V, R) j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % U* G/ X; j+ U2 T. H7 W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ h1 Q+ X8 b) a7 a9 RTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* ~( s3 X/ V3 V% |
/ T4 H2 K$ Q- B; G1 l) A; Zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & Y' U4 u; ~5 k( M/ O. M
ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 J, }2 a+ m4 o% W0 F8 n# YThat you don't love me in one word would suffice... |
|