|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ {5 r2 K$ {. _5 g* L+ I' @# ^ R1 ~! k7 U9 ~- Y& x n) ~
# n3 e( b8 z; k; k
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: C$ k5 Z Y; n7 Z" S# E; u
9 {; e. ~0 d, Wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 W7 H9 B3 \, }6 e' H% n! aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: H5 c+ U; N1 G) `& j: WWe're this close together, just this bit close together, ' J$ D$ D8 v+ N4 A
5 S% m. g5 v' y2 E# @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % q' j& Z$ N, S/ S- e* t, P% x
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % e/ z2 S" ~ I7 z4 e8 d7 h
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 h# L8 n7 R" k; F' c; B$ ^3 A! ]# k( ^" g1 Q3 f
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 Y O W) J) U% E3 u3 ^: Oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, r5 \1 R9 l3 I# f0 y* q0 [$ YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ E1 q Q" d# g4 H! h- U3 r0 I& Z
3 X, t# q, v1 O+ w$ z! mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ E6 b; V4 p/ h9 i: H( C: @4 _/ Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 x, D$ [& T8 K; {% s D4 PDon't know why, and I never understand that.
; a7 X1 U* R" j$ y4 o/ n9 n
+ s1 ^, }# i N0 \9 W+ f- P3 _5 N+ i" `. M# S* u
% \- [- e$ c& I' W- y* y9 {
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 w* W a9 R6 s a3 \" Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( K( T! ]8 F5 s- N$ }
Just only a inch, but it seems so far.: ?7 b3 t7 K. `2 T& `
: v5 M6 b1 x$ K" G/ F: j- Bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ t) P' @' C2 ~- ?( @
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 Z/ ~6 I$ n8 K1 ]! w8 Y( nHere besides you, I still feel that I'm without anyone.9 m, k( r& Z6 T7 S: b* P9 R; Z! p
& l' N. O7 r7 s
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 D3 r0 V- d- q2 G+ t9 i( Q6 dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% ^' K: ~3 p0 B" c$ T2 CExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& ^/ @4 \0 [$ ?# L- C& ?
5 R4 o2 s$ J0 M |. s
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 f3 P* I4 z5 {% n. C1 oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * R3 w/ e7 M; A% n, O! S
However close to you, it's like without you.; x2 N/ _ p/ ~' H5 t
8 h& _0 G8 S2 S5 Y4 o. ?( ]* n& x. ^2 x) r) Y
. x: T! W3 [% h/ ~1 h$ Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 l: d5 y! ~/ S+ [! F* Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 A6 y" A$ I1 V+ l8 y4 W# x- o3 w& Y4 x. t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." w5 D: h, B/ F5 D9 e, ^& f( A' h
& I5 e0 a/ X/ Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ v: e) r, A7 W5 q' g5 {& s1 w! s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 Z; ^" `* }6 U4 G3 ]5 PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ }. w/ P) H) j6 J: L+ ~
' F& o5 g3 l k8 h7 sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 K( V" r( L$ z5 _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, m" a, s0 N' \6 B( f7 s2 zYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; Q5 x k, P# T1 h' o7 ~! a( B% s. e- O, q- R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ W0 O& G# G& Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + [- S: }! Z8 L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 P7 q$ E# r" f4 X, V- ^
- `/ i. c' u& Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! d, Y& D9 G" Z; N7 Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% L. }# R7 J" W, I( X" K; iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) ?7 z1 J7 K: t- `' n2 T; I) N
$ u1 j5 R. l" l" t# x9 B
. b+ W8 n w. b; Z* E( i5 |# G' E" H E: J+ d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 E1 L( S# w; F6 s$ }9 U! Yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ v+ D0 g" V# j6 R* \. e+ z2 [
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ H* }1 x0 ^. @; o
1 W3 H5 D: t) N& sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
c/ Y3 t0 d8 L: @" p3 h% I s b2 Mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ y1 p: ~6 p3 H' }If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 w& I6 t5 M; L7 i# p8 Z
; q4 i8 G% ~# ?+ I# D8 pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ d! m3 U$ q. q( Ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! R0 d; G) j0 o8 t3 q: l! wI only ask to have you to be like the same person as before.- Z, L I4 o3 O5 M- Z5 g p( @
# A, u3 C. b" w# M2 M! X3 m) _! y
! H! i7 H. V( R8 Z
9 }7 n3 |0 u# U6 `- Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 z8 a% G1 Z" \% h6 g; Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * \% h# c1 n4 D# R" Z2 [2 f* Z: I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., H0 n# ~0 R! E+ `
$ K! u' q" S, W+ dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ ^, y% i b+ y; C: Q8 Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
v# l: }, t* o2 ~& |3 HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. N+ r) r" ^0 ]) L; _% F
3 \1 F/ c+ x8 a8 O& u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , M4 k! S, u% D) m, F* }. t/ J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - i" Z- }6 ?" f6 ~( Y& u7 W7 e
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( Z) g4 s) q! R" \8 h" w* w$ v) Q2 W! k# {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ R. s. V6 j3 Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* K* {" [ G& n6 p8 k3 ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 J7 o+ ?# W4 u
8 e# L/ U4 o8 `9 q( N2 mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ n8 a8 b& s5 K+ j$ Z1 G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. O7 c" x8 C2 d$ O. w: A4 wTell me frankly, that you don't love me in just one word,
# s8 F& d3 X+ Z3 G# Q
5 T, z) z0 p: J0 ]เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* H: F: \" T" e7 Lter mâi rák kam dieow gôr por …
c# a0 j8 H) y" _ x% E, y) V6 x8 |That you don't love me in one word would suffice... |
|