|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 {. c; v' `3 ]. ?. \; u# q1 D& n
% ]7 H' W* Z2 R* ^
! v& Q# L1 \8 l- ^, @+ q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
k7 l' Y. g5 }) t1 L% W; s& M
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * R( J" @9 z# A( B' k
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- D: ~, w: C: \; D' PWe're this close together, just this bit close together,
4 G+ s. M( {% Q9 {& m8 x/ J0 G# a% W8 G/ X. K+ ]" C
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - p" ~/ e9 c6 o% J
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ A6 A" p3 C) e, T: J, xBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 G! i! K$ C# F9 a, J3 c% O) ^' U
8 a5 V% a# R; v# D& @: v
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- T g$ Y7 H; b0 o, }! F! ?êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 d# |8 F$ S+ b" w* t3 m: o
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# ~1 B9 t; \2 g# N W4 ^; \4 `+ X/ G: h8 e' Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* g: W+ r4 S6 ~ {7 [$ s9 jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' D5 r9 V: B# yDon't know why, and I never understand that." P$ p9 K# | g6 A U6 s v
: W" d; C. r3 i! R% I0 W- q' ]7 W' x; Z3 J3 t+ Q9 J
& W( t$ P$ f- T8 H4 u, j' r$ C9 Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # d, H, m7 t( V$ `
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai q* Y- n# E0 ~6 H- h1 J
Just only a inch, but it seems so far.& d& F! u$ R& }0 o/ |) k
% `- d0 E( Z& q1 u$ oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - q! ]( B# p3 z7 @7 m& a: l, }
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . p9 L+ q3 k# l8 O# v
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
( y8 q R& b2 ^4 K
6 T9 e) y5 h8 t* k5 Dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 X1 U# q+ _0 M! l* kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 d& v: l- W" ^# k3 f/ @7 X# d
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 ?& g8 O+ ]* l: [7 O1 D2 l, l5 M& ]$ I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& g- S# n6 o) Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 @: _( Q& @/ K( _% z, |( a/ `( M5 M
However close to you, it's like without you.
4 W/ R; Q9 |' r+ W$ R) A6 f$ P7 _8 v( }9 {; D
$ L; p$ |. f! Y8 k: _8 |$ Q* C2 y3 l+ P) c% F/ ?, Z* J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( m) N( @( Q$ |: @! k, j0 ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 I9 i/ w8 w4 K0 z9 s+ h) J0 F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 @6 ], V+ B* J# I0 _5 Z% h; D, ?$ G: ?+ D0 G6 E3 ~/ v% K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 @3 q6 {, D" }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & M5 S3 G* r, y7 Z, E( Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 z2 n7 @1 L: Q0 k/ n; c% f7 z( j( E7 J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ \% b/ \/ }4 o) Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : V" D, S4 g' Z- y
You wanted to revenge, and to torture me till death, " g J/ I* X: C; M/ b+ t0 c( |
: f5 c1 E' U- S& J E5 u5 O8 e E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# |4 w0 F9 |- S2 r. @7 a4 @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ?! E' l: T( N6 u! D7 {/ z4 {) b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 G- K4 ?. [% ^2 g
9 G% u, n( }' {) O+ B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 L. T2 B+ o! Y* x$ A1 s0 v) A/ b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / o3 L2 D0 D7 B1 z G# t
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. L4 U# `1 `* K$ _: O+ Q; |' ~9 [0 f
$ g/ X8 ?/ ^6 [: K+ ~% ^3 X/ T" W- {" b& N- y' d2 |
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 ?. v- D' A2 j( G& m: [/ |, B4 T. u
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( J- t# v8 N$ D
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
' M! W6 M+ u$ F! K
0 @- D* `. S* l0 Nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 S2 t2 o/ t8 ~" {, x" F5 g
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; z* |. i$ k2 F) o6 [) Q6 f+ V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- J( M1 p4 e" H! q5 j% ^9 i1 g# U8 i! _' {) w- Z/ J+ M
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* i* v4 f, U K( pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ ^" S: y) t( e w# Q" tI only ask to have you to be like the same person as before.
! u$ ]# C; f- G/ M) U" P. K; w6 B& _3 r) W1 }
. W5 _/ c$ ~ q; t! p$ G
3 d1 d* Q: p ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + w# K0 b& l! b! l2 X; m: i) {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; e/ @8 V4 Q- z4 m1 Q) l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# c5 a% ^; A& Y: w# K9 K1 r8 a
' e! ?( k% ^ Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # _( E5 m( U- D8 X" g( L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 D4 r! |$ R7 k$ x/ tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% k e6 v6 E+ U/ D" [
& u2 w+ M, [5 `4 a4 \, v# U) Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : W/ Q; a8 @: X1 A' @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( G4 p4 e& d5 E: S( h
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# O, }+ y$ a: Q- o' ?" K9 ^# p G8 R* G+ }1 U( W. A/ t. _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & {- j2 X/ i& S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + d" s* x+ N, ?! Q Y1 d o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." f" U3 \5 `, S6 h
3 e% f) y/ y/ B8 M. Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 q7 ]4 O8 I, _ M- A, b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; v# ^( {& @: a, I8 c
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, i8 F5 ]* P3 ?3 ^' ~! r8 D4 b, j
" z) x( j' D+ L
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: n, ?& x1 }# o8 {6 qter mâi rák kam dieow gôr por … 2 ^/ A% @& ~% d. m; n( |& k2 c
That you don't love me in one word would suffice... |
|