|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 H) y9 I4 @6 M; y
- d' q: \; e, }. j& _3 m+ q' K. N5 k* `# D1 o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- \/ h: e# s/ U" f+ k- A# N [! m4 m) A& W+ D
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; i& e8 f! A9 yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : t9 N( L; [, `* f8 s2 F' |: m
We're this close together, just this bit close together,
3 w# L$ E5 ]$ K3 X& Y* Z" m' ?& d0 U- V: O+ ?
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& a# w5 ?! Y4 t( ~2 n# J, Idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( S6 [' r" U9 N% v$ ]
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* e7 P C+ M' ^
) Y) Z' p# I0 t. h6 Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 f0 P9 ~7 p/ d* ?8 S9 a1 ]7 wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . p+ k5 B6 D! u8 n+ i
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( @: L- C$ D/ h! _9 v% P- K# r# y
: j% Z0 p; K+ ]8 e# cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) t% K- Y4 a: ^
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + F( F: Q$ |7 [2 R |. D
Don't know why, and I never understand that.
5 o8 o2 u, _$ N* E Y1 V, E4 ?" P8 l1 _1 ]1 a k( ^
1 t3 ~6 A7 ] t5 ~6 X
; G! A) d" W- C/ M6 h9 S' _9 I
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 M" M5 ~/ B) d% Z# H! N, N5 k
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . J7 L+ L$ Z/ c( d I7 I" X( L t
Just only a inch, but it seems so far.
3 V, w, h- r' P; M
* N- M% _/ ~& Z: }: l8 q. dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' H; L" x1 n! e" s- l0 m& ^, O; Q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 y: P- ~9 s. ^! Y+ _
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., A# j' ^+ b6 X( I7 k) _; Q8 g
h; f8 y) d- T% _6 q' d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 A3 o& o5 i* A; nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * V C! ?8 {! g! c% D- f
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 ]0 W, c! f1 t: W( y5 A
7 Z; T" ?9 |6 z6 a' y+ t* A
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* G0 n$ m* Q. pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ N" m! a# r4 W9 u# @* h8 iHowever close to you, it's like without you.' Y5 k, d/ v: a, p- i
0 h- U8 u: o2 T1 r3 ?
9 G% c# x3 u; B$ ~4 w
# d8 j0 @9 T* x: c6 E/ dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 R9 @7 I+ H N+ A4 [' ?! ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 g7 e$ e- _. L, e/ L$ g6 ]" bDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ w/ w; m% E; c1 l, W
y; E/ H F( O" u B# |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! A2 S! V5 {8 C. G; p" e" k0 S; D( D3 lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 Q* u& ~( \5 ?1 t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., @+ K k* E4 k0 F2 M. ], n
1 p3 i. i! P4 l0 `/ f) @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( _+ N$ ~, J* @2 R; ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : l* V p% [% X
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 W( Y8 \% y: k u$ N. R! D/ X
/ l; }' j# F$ s0 q: z% O$ Z2 p6 Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 V8 P& E4 \; {5 m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - Q5 \4 R9 Z3 r; {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 k+ }" X. m/ |; s3 z& X# P( N; i2 O4 z/ k" |5 `( g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) _$ s6 T6 W; g& w4 V R- h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ y+ `! s3 Z/ w9 q) _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 `% a" j) p) n, J; Y7 H/ \' v, m
: B3 o2 R1 Y8 V# y/ F0 z2 a3 v2 }. {
! Y0 D$ i0 A4 Aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ p6 [9 w, k* F- h" e7 ?; Kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 o+ k" C# b, ?, E) \* h5 @
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ x' H' s0 T/ k4 O w4 g9 ^. g: A
2 g( k# C) v# J. O& t$ j8 s2 h3 l, |5 n! p
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: B: \! V& S! n2 R8 V3 uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 P, F8 X4 I. j) F' c+ a3 f" }If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- n3 l4 f! c) G, j2 [
* I0 ^* A' ~+ i2 m
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & U5 Z% Y$ B) `0 ~. q& I& h) H3 {8 [
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' z$ n3 X$ s7 h' Q) N' b- o/ H
I only ask to have you to be like the same person as before.
0 t% I4 S( H8 r1 ], t2 f9 e7 N
' `6 i8 I, N9 c" r3 w# c# v
; o: y7 c d: M! f0 W4 T3 _: s ?
3 K/ f3 C) W* @3 \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ c& ], [8 u* Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - Q3 H! E; s; A2 E) O- U; S% D1 T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! t2 |, q$ w1 [0 B: Y
* E, l0 P: `2 J$ d% Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , C, B8 j; `; W" ]+ c
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ {9 k6 I% p, }. ~- [0 yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 q2 P: p2 c0 {4 @# Z) q+ k8 j2 ?$ x8 i5 O/ }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & R3 U6 V) Y: r& u" D% p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " n! f/ @- O- X! F. K$ L
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! g0 }2 e. W$ Z. k
- o$ \7 k" \+ j9 o1 I- _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * h8 }" E7 a, ~7 `. w: `8 X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 m" }# N, F; J* M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., K, W3 g# T6 ?) S, c
$ d e6 g7 e8 @0 Y1 Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 r. ~% |" c7 {1 m1 R- N& zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : n' M8 ~# F# P5 p
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 I1 r+ j' K J w9 {# A
+ j N7 k, e# z; [. Pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ p. d$ V( T7 ~5 Yter mâi rák kam dieow gôr por …
& s$ _- ^7 B: G) [. ~That you don't love me in one word would suffice... |
|