杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23923|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
( U3 \$ U# X( T) i) e娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " l' {5 ?( X6 y& X

1 h( a( z$ Z" g4 F  w4 o; _; `今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
  O% q9 q) X- B" l% R6 F/ {
0 p0 ]" E7 d7 |) J/ FUn signe, une larme,  
3 n7 x; C: Z, a% b) m, l面对暗示泪成行,
  9 n/ M+ C3 y0 {' W* P5 @! Z
un mot, une arme,  4 b5 l0 |$ l$ N' \
听话听音心已伤,  
: _7 e! H; Y4 ^5 z" y1 Jnettoyer les etoiles  
: N* x9 P  a) k- }4 Y8 w. A* M可怜春心枉陶醉,  2 q9 j  t: z- `2 r# C
a l'alcool de mon âme  1 J; o, [) q/ S' J! i7 }" A2 t1 t
清心拭泪抚情殇。 ' u$ M. \6 R# T; Y
Un vide, un mal  " q. N0 P9 m2 _6 }/ ^1 l5 m
阵阵空虚成悲伤,  
( Z& N0 u# J" O6 j, C: xdes roses qui se fanent  7 ^$ q9 {. c( h0 F9 f/ O+ q
朵朵玫瑰已凋相,  3 D3 q  |) h! C, o
quelqu'un qui prend la place de    i! E6 B) a, N2 |) q
可叹帅哥作异梦,  # S5 D$ `0 i) R+ _
quelqu'un d'autre  + N+ N* l' j) v) R
移情别处负心郎。  
$ V6 M" N4 |2 S+ }: Q) J+ B- cUn ange frappe a ma porte  / ]2 o: o9 ~+ F) K4 {
天使欲敲我心房, ( c. e( A5 C9 c! f1 z7 c' o% b
Est-ce que je le laisse entrer  2 E1 d3 @, u8 F) }
是否开启费思量。  . {3 W; I2 U6 }! u5 [' O  L* X# B9 e
Ce n'est pas toujours ma faute  + n: P+ m3 Q" t
纵然往事消如烟,  , q& Y2 X8 n3 _& V3 C  P, I
Si les choses sont cassees  ( }. [& s9 O" T
岂能怨错在我方。
) k/ K! P& }+ I% WLe diable frappe a ma porte  ; _- U, `' @9 @; \; S7 _
魔鬼亦敲我心房,  
5 T6 _, w* G4 PIl demande a me parler  
3 h7 V% G+ L* C3 \3 }! d信誓旦旦诉衷肠,  
  F. k- k$ ^* A- p# G8 ?' `Il y a en moi toujours l'autre  ! H5 E9 a* R5 n. J( u) r5 W2 J
在我眼中都一样,  
8 ?( W9 ^( @! Z6 C2 z% MAttire par le danger  
+ J+ T. g8 c6 q+ p; t皆如虚情负心郎。 $ f* f* |. X9 T8 ?: r
Un filtre, une faille,  - B7 i9 Y' u0 t/ g! f$ h
次次经历遭心伤,  
/ E1 I1 c1 g, w: il'amour, une paille,  
  P% o& e  u  m6 z次次恋爱遇痴郎。  + w6 [0 ^* x" M# w: X; a$ C. G
je me noie dans un verre d'eau  
1 F, A/ P0 e) d1 B/ F手足无措苦惆怅,  
% T* M, d, e; Bj'me sens mal dans ma peau  
2 |6 W) G& T1 ^: n长歌当哭断柔肠。
! w% f( {5 k5 a/ lJe rie je cache le vrai derriere un masque,  " k' c' f9 a+ a+ j+ t& R& V! o1 k+ m
笑傲人世弃虚妄,  
4 h/ g2 P  j0 h7 L1 Nle soleil ne va jamais se lever.  
# D& V  A+ _5 _" l心中太阳未露光。 & Z" e; o) W1 m* J6 l* u
Un ange frappe a ma porte  $ x- l9 @$ J+ |; f
天使欲敲我心房,  
, W5 i3 n0 g8 z! Q* d; t% _8 c) UEst-ce que je le laisse entrer  
4 s: q' ]* J; C' q0 ]) a是否开启费思量。  7 ?; R0 M1 Y9 T  U6 O' P
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 N: e6 t$ [3 ~# I0 f8 S纵然往事消如烟,  
' k$ ?9 W! p- I  vSi les choses sont cassees  
' L2 ?* [+ ]# Y( _) `/ T# m岂能怨错在我方。 8 f% f- ~; w7 S  H3 o- Z
Le diable frappe a ma porte  
8 U+ g: d* q8 C' e魔鬼亦敲我心房,  
; m; n& y) n8 j  e2 t3 HIl demande a me parler  
$ _$ D# y8 R. |# j- ?% s信誓旦旦诉衷肠,  4 d; y9 j  B3 m1 X; d
Il y a en moi toujours l'autre  
" i" e+ D8 [" L在我眼中都一样,  
! W2 z! \' F+ w( {' W- LAttire par le danger  
% P$ Z1 ]" v/ Z' i. D  Q9 k皆如虚情负心郎。 % N# ?1 v2 Z7 u9 z" u& i+ k
Je ne suis pas si forte que ça  0 g- U$ [8 g1 X0 u7 `: a. H2 y& d
生性并非志刚强,! Z! Q0 E  ?& F! ~$ I
et la nuit je ne dors pas  
% G3 s+ g3 o" j* H2 u/ _3 u0 d# i0 G; k辗转难眠夜漫长,
8 _0 c. v7 K* l/ C* {1 q5 F- ]tous ces reves ça me met mal,  0 f% ~3 W/ O1 e# Z2 g# l
历历往事把我伤。  
' o; b6 ]$ H' M; M" t2 xUn enfant frappe a ma porte  ( J, u4 C4 U. q0 l% }) ?
一位帅弟敲心房,  
- k2 |2 V& D/ s( w3 G; cil laisse entrer la lumiere,  
" F+ D+ P- k" I" g- S射进一丝希望光,  6 B& K. f2 m* p! u( l  p
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
7 _9 |$ h( k3 H9 [5 f目眩心颤山海誓,  y1 p3 V( r6 l3 F2 |/ j8 j0 c
et derriere lui c'est l'enfer  
6 D0 g! h& m% s: O% b& \! H. J8 [$ F风月过后梦一场。
( L7 i6 q# c6 g9 pUn ange frappe a ma porte  
9 @4 E! h" V% K& o( a* P+ f天使欲敲我心房,  
, F% i+ `% O  U7 x# s5 C% YEst-ce que je le laisse entrer  
7 l1 H  ]! F7 `% b2 L' V/ @0 Z1 }是否开启费思量。  1 L( w% I, T6 @- p' ~0 x
Ce n'est pas toujours ma faute  
; f6 f2 c) v  A, c9 I" Z纵然往事消如烟,  ( s5 t+ q& Q2 R/ L; o
Si les choses sont cassees  
) Y; m, b5 @+ x* r8 z( p岂能怨错在我方。  ) M: P' Y0 g- K2 ^' v7 [. h( V
Ce n'est pas toujours ma faute  
: H0 _" l2 k% h- ~( @* {; Y% C: `纵然往事消如烟,  ; p  R. G; Y: ]3 [
Si les choses sont cassees  $ M: W1 N) O# s* G
岂能怨错在我方。; N- \- `7 C( g! I' y  Y6 q
Ce n'est pas toujours ma faute  # M7 s# H" n' \0 u+ U# w" }+ ~
纵然往事消如烟,  
- N# H9 E" R% ~# d3 [4 }, |Si les choses sont cassees  5 i& Y& P& {8 P5 B9 w
岂能怨错在我方。

8 @$ `$ l1 P& M" K0 u: @这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-19 06:51 , Processed in 0.049048 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表