杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25718|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ }$ g8 s2 z6 T7 v) P
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 ~% S. w6 e: W2 a1 X
6 U) y. W+ d. a! Q5 C, n
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
) [7 r& q, z! z$ J: z1 I- r/ r, t) a8 m- I1 a; I
Un signe, une larme,  $ r. H6 z; _' _8 w! R% Y* _& O
面对暗示泪成行,
  & o' b& T8 H8 m6 r7 Z  K1 {
un mot, une arme,    i$ T' T( ]3 Y! L9 e
听话听音心已伤,  # {4 J% x- q3 k4 f& Y  G
nettoyer les etoiles  
$ K4 N* s: t% f/ ~可怜春心枉陶醉,  
+ ^' o" a( r8 n. M) W2 Ja l'alcool de mon âme  7 Z& w+ w7 ^( P4 l' N1 O
清心拭泪抚情殇。
1 `* r0 K  V9 f3 u9 E/ G  ^) DUn vide, un mal  
! _. u1 X  O/ K' \+ o; O! d; g阵阵空虚成悲伤,  
* S/ b  _* ^7 a- `( f& ], l) J3 Ades roses qui se fanent  - O( ^6 b% X0 R
朵朵玫瑰已凋相,  
- Y2 p1 f( t+ b+ t( ~2 w3 [quelqu'un qui prend la place de  + p; G9 p3 v! ~/ ]  e/ `
可叹帅哥作异梦,  + d3 @  E# a, K! W% e! w
quelqu'un d'autre  
2 f! E3 o" D! V. K3 h9 E' ?移情别处负心郎。  
% z; k$ b. i( i- V% UUn ange frappe a ma porte  ) }- O& [# r$ k. N) R- l) A
天使欲敲我心房,
  |: ]4 b8 A# b6 l! gEst-ce que je le laisse entrer  + z  E9 ~0 m4 x- R# E
是否开启费思量。  
( c6 |: z+ I  Q3 I# lCe n'est pas toujours ma faute  
* b( X$ n6 o/ @. F, z9 Y6 F纵然往事消如烟,  
$ S' |% P. C5 P7 T/ cSi les choses sont cassees  
) Q) k# R2 D- u+ U& p1 c岂能怨错在我方。
) a2 d% ~$ {& QLe diable frappe a ma porte  
, y$ V: m9 A7 x. s魔鬼亦敲我心房,  " i  P8 E. j0 U6 h( T  U" m2 \
Il demande a me parler  / m9 Q& k4 ?( F  ]4 @" I  p* f
信誓旦旦诉衷肠,  
+ D2 M7 t. B( X3 t4 t  \Il y a en moi toujours l'autre  3 J5 v2 M+ X8 d" D* F0 Q
在我眼中都一样,  
; k- z* f9 `* {0 v6 w  A' dAttire par le danger  
$ w5 f/ o- ^! @皆如虚情负心郎。
6 t0 _5 |- C  Y$ A+ mUn filtre, une faille,  
' h$ C' J( w$ f  h8 X, |次次经历遭心伤,  
1 H1 M& F3 T1 k* h% Wl'amour, une paille,  
/ G& Y1 B: b& e; E4 }8 g次次恋爱遇痴郎。  
. z+ ~: l" q* C8 K+ i  B; e" Kje me noie dans un verre d'eau  8 ]4 A) u( V1 V" R2 f
手足无措苦惆怅,  8 ~/ a( T, J& f. `! g' j
j'me sens mal dans ma peau  # Y& |& o: s6 \7 y/ k% c6 P# Y
长歌当哭断柔肠。
% y- W! g1 d& _. QJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
6 m+ }& U, ?  \* k8 S) b笑傲人世弃虚妄,  
" |: f0 W9 P( G: c- gle soleil ne va jamais se lever.  
& u, F/ L! V! M$ b- s. b. D心中太阳未露光。 * ^# \: g5 U1 U2 W
Un ange frappe a ma porte  * s! o, D6 I, y, V& X+ r
天使欲敲我心房,  1 E; {7 J/ X) j4 _4 w% L
Est-ce que je le laisse entrer  
9 \; T+ ~: L9 G3 k) X( c. \; {是否开启费思量。  
9 t2 H4 H. s: Z5 q3 QCe n'est pas toujours ma faute  
6 o- U: r& X& d& O5 p4 ~$ n2 g纵然往事消如烟,  2 v! u( x$ ?: q! l5 r0 o+ i
Si les choses sont cassees  
+ B! @/ c0 m8 H  {) L岂能怨错在我方。
' K: F" R6 u+ E" hLe diable frappe a ma porte  
/ P9 e) u( h. H) t# C魔鬼亦敲我心房,  2 s9 e, G) i) l/ W$ q3 `6 h( A: H
Il demande a me parler  
* }, \5 t  c4 T7 i  _6 [  m信誓旦旦诉衷肠,  + O* O" M( w( T$ c
Il y a en moi toujours l'autre  7 Y1 V" ~! s' l$ y. H- ~# b
在我眼中都一样,  
  _* M; ]" b+ g5 ^- @' [6 b' XAttire par le danger  - N- A: Y% h9 ^4 x
皆如虚情负心郎。 : Y* g: t9 H7 v0 i* j! s6 {9 n# r7 Z
Je ne suis pas si forte que ça  
3 n2 b  B3 C" }: f. s" r) j2 O生性并非志刚强,/ v8 O( e; @( Z1 \: l0 D8 h
et la nuit je ne dors pas  
9 O+ q2 \/ i$ @3 W1 e2 N4 C辗转难眠夜漫长,5 D: e; i% `0 N8 F% r" L2 l
tous ces reves ça me met mal,  
) p6 g2 k/ ~* p2 B! B历历往事把我伤。  
  M( X+ E. P2 d( g" f8 O5 LUn enfant frappe a ma porte  ; v' m9 H+ w; l- `; E
一位帅弟敲心房,  7 _; B; @- z1 V8 g9 s& u
il laisse entrer la lumiere,  
$ t: y4 c. i% J* k- H射进一丝希望光,  
* y9 y- k: a  ]6 [' k& J; Qil a mes yeux et mon c&&39;ur,    M2 s+ |) f4 M( c
目眩心颤山海誓,
: m/ I( I: d* s2 T. G% L; }et derriere lui c'est l'enfer  
" w. z! K& s8 k+ Y2 q' l. V0 O风月过后梦一场。
  T% `6 Y& m. mUn ange frappe a ma porte  ( Z7 ~) x: `- E& r& s
天使欲敲我心房,  6 x4 z$ Z+ H( q
Est-ce que je le laisse entrer  / I1 P/ w( I. k0 d- [4 G
是否开启费思量。  
, M: m0 g$ H1 V' z4 U4 s! L$ uCe n'est pas toujours ma faute  1 r, Y! n1 r$ S/ G
纵然往事消如烟,  6 A: Y& V$ |+ I3 W" D" f7 x9 H
Si les choses sont cassees  
4 O) N- O+ B. V8 J! b. _: c% y& `岂能怨错在我方。  
/ b" W* n$ \# [6 p: yCe n'est pas toujours ma faute  3 L0 `9 J3 E* E; M$ I* L: g; M
纵然往事消如烟,  
* g5 S( C. A% `+ n6 K/ gSi les choses sont cassees  " N: C# Z7 U3 j& R  u7 w& f
岂能怨错在我方。) b6 ~) D% N: W! m" y/ _
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 K0 O8 [! y! ]纵然往事消如烟,  
1 D' {/ M5 }3 k' i9 k+ QSi les choses sont cassees    `: s. O9 q2 ?: s- ?
岂能怨错在我方。

* I8 U# a7 f" A0 d& D1 b这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-23 08:33 , Processed in 0.050370 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表