杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 142583|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
0 @  l1 o' o% v7 S* M 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
- b# N/ c8 Y7 t- ] , D0 N8 o& D  {( m' ]) I! c
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
: a2 j  o* g- M
# }, P% w3 c" O! N9 p# ?( U) X遗憾,我给不了任何回答。
& Q* R2 w* L0 R3 c
" f5 N4 n, w4 O1 y0 t! \; Y7 D6 G更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”9 U& }$ ~+ [0 d2 V% P( B

9 `$ y! c1 c3 V% p! R8 ~" y抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。$ Q% h* r3 T" E' t

+ R' q4 o/ O' F2 }/ \* f: A但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。- T9 n  Q9 \$ \" s- N7 B! d! I& J

; o. u+ X/ c6 o+ s' y; |& s后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
9 r8 b$ r8 b0 f4 _# ^1 A* E
$ [* y4 X% X1 z% G2 r/ \  }马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ D4 H# r6 t" i( v

1 w( [; ~6 A) i4 u如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
% [% h4 ]3 i4 E+ c+ P+ I
; R( J4 i4 S) S$ d民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
8 l' u4 K9 v0 z6 [ % T% o/ K0 n( R+ s1 g- Z0 _! u
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
( U# h* a: r( E7 n$ o
- x9 x! R2 g7 O; Y% F- S1 c中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
% c8 g2 c& q* `7 x+ K) a! b $ B# O2 _9 P' D0 t* Y2 T' l, }
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
- \) K+ C2 d8 `" [+ p
1 m  }+ U- L2 B" m2 o还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”1 p/ F8 z/ o! j! i* W* x0 \4 T9 |- x
# M8 _% {% f! c& i3 [" F8 X
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
# e: ~1 v9 _7 Z& z  }3 V
  M' B7 B: z+ f( I4 w% J容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
3 M# B  Q% N3 m: g- C; l
' V4 n! i) q: s3 g要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
* S4 _# S) s! X3 _& y 0 d, W& u, x- D- C
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 S+ |0 u, p9 F8 \3 S2 ^) f( P
, S2 W4 }$ t8 s% W, W( |) ]. p! M5 T不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。2 U! K/ @6 ~+ |7 L  o5 f( H
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
. Q& d& g9 T5 E0 K. J( i, b, }& w7 ~+ {: w# s
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-2 20:26 , Processed in 0.368772 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表